[タミル語]所格の作り方

タミル語プロジェクト

これは個人的な学習メモですので、詳細はニューエクスプレス タミル語 などの入門書を読むことをおすすめします。

ローマ字転写はfcitxでphonetic入力を行う際のキーストローク相当となっています。

なお、ここでは口語についてのみまとめ、文語については触れないことにします。

!!!!! この記事は未完成です。そのうち整理してまとめなおします。 !!!!!
スポンサーリンク

所格とは

日本語の「〜で」「〜に」にあたる格で場所、時点、手段、などを表します。

所格の作り方

人間以外

所格:名詞語幹 + லே (lee レー)

人間

所格:名詞語幹 + கிட்டே (kittee キッテー)

  • 私には: என்கிட்டே
  • お前には: உன்கிட்டே
  • あなた達には:உங்ககிட்டே
  • 私達には(相手含む):நம்மகிட்டே
  • 私達には(相手含まず):எங்ககிட்டே
  • 彼には:இவர்கிட்டே

所格の例

人間以外

私の家でご飯を食べてください(場所): என் வீட்டுலே சாப்பி டுங்க. (イェン ヴィーットゥレー サーッピドゥンガ)

オート三輪で行きましょう(手段):ஆட்டோலே போகலாம். (アーットレー ポーハラーム)

人間

今、私にはお金がありません:இப்போ என்கிட்டே பணம் இல்லை. (イッポー イェンキッテー パナム イッライ)

与格との使いわけ

与格は恒久的な(不)所有をあらわし、所格は一次的な(不)所有を表します。

私にペンをください:எனக்கு பேனா கொடுங்க. (イェナック ペーナー コドゥンガ)
私にペンをください:என்கிடே பேனா கொடுங்க. (イェンキッテー ペーナー コドゥンガ)
与格(எனக்கு イェナック)が「所有するためにペンを下さい」という意なのに対して、所格は「一次的に借してください」という意味になります。

スポンサーリンク

フォローする